Найденный мир - Страница 124


К оглавлению

124

Раскинув передние лапы, хищники парили над равниной, едва не отрываясь от земли в стремительном броске. Вряд ли им под силу было бы поддерживать такой темп долго, но сейчас расстояние между ними и добычей сокращалось на глазах.

Все исчезло для геолога, кроме бьющего в лицо ветра и хриплого скрежета за спиной. Стимфалиды перекликивались немецкими голосами, обходя потерявшего соображение тикбаланга с обеих сторон – две справа, третья слева, две отвлекают внимание, третья готовится к броску. Так гонят измученного лося волки в заснеженном лесу. Вот только добыча пернатых тварей была гораздо крупней какого-то сохатого. Царапающий душу скрип разбился какофонией многоголосого щебета. Полуобернувшись, Мушкетов увидел, как взвивается перед стремительным броском вожак маленькой стаи, раскинув когтистые лапы.

На размышления не было времени. Геолог действовал инстинктивно, повинуясь велению казацкой крови, и, хотя в руках у него не было шашки – да и не учился он рубить лозу, – удача оставалась на его стороне. Опершись одним коленом о жесткую холку, он встретил стимфалиду пинком прямо в ощеренную пасть. Крыльные когти полоснули по лодыжке, располосовав штанину и кожу под ней, но тварь не удержалась, отлетела назад под удар плоского, негнущегося хвоста.

Оставшиеся две стимфалиды взвизгнули хором. Мушкетов ожидал, что твари отстанут, раз охота не задалась, но те продолжали мчаться рядом, не отставая. Неужели у них хватит выносливости не догнать, так загнать ящера? Или просто они не в силах быстро сменить тактику?

Одна из хищниц повернула голову, встретилась взглядом с притулившимся на холке у великана человеком. Зрачки полыхали расплавленным золотом. Нет, понял геолог. Их ведет мстительная злоба. Они не отступятся, пока не добьются своего – или не лягут, обессилев вконец.

И в этом есть своя польза, понял геолог. Потому что твари гонят тикбаланга туда, куда направил его сам Мушкетов, – в направлении лагеря. А там их встретят пулями.

Мощные лапы тикбаланга на бегу отбивали рваный ритм цыганской пляски. Соскальзывали с чешуйчатого гребня окровавленные руки, и одна мысль билась в голове геолога: только бы продержаться, только бы не повиснуть на проклятой веревке приманкой для кровожадных тварей.

Лагерь виднелся впереди – высокая баррикада из вывороченных кустов, рассеченная узкими проходами, похожими на бойницы. Мушкетов дернул за узду, пытаясь отвернуть своего скакуна, но тот, обезумев от ужаса, несся прямо на стену. Геолог не знал, что хуже – если тварь попытается перепрыгнуть преграду, сбросив седока, или попытается протаранить ее. Но ему не оставалось ничего иного, как держаться крепче. Стимфалиды, начавшие было отставать, рванулись вперед.

До тикбаланга дошло, что вперед дороги нет, лишь когда до баррикады оставалось с полсотни метров. Ящер резко взял влево, едва не затоптав упорхнувшую с пути стимфалиду. Вторая поднырнула под великанский хвост. Их мерзкий щебет звучал у самых пяток геолога. Вот-вот одна из тварей соберется с духом для решительного прыжка, и тогда Мушкетову останется лишь уповать на фортуну. Или приготовиться к рукопашной схватке, зубами и когтями, с тварью, намного лучше наделенной и тем и другим, на спине бегущего динозавра.

А потом загремели выстрелы, сливаясь в очередь.


– Что вы там высматриваете так внимательно, Александр Михайлович? – спросил Обручев, поднимая голову.

Геолог так увлекся разбором и каталогизацией образцов, что лишь через полчаса заметил, что его товарищ сидит в одной позе, не сводя взгляда с нависающих над палаткой ветвей местной магнолии.

– Тш, – цыкнул Никольский, не оборачиваясь. – Спугнете.

– Кого? – вполголоса поинтересовался Обручев, пытаясь рассмотреть, о ком идет речь.

– Козодоя, – ответил зоолог коротко.

– Да вы шутите!

От фауны Нового Света можно было ожидать всяких чудес, но пока что настоящих птиц ученые здесь не видели. Как, впрочем, и настоящих млекопитающих – похожее на крысу существо, покусившееся на немецкие запасы провизии и убитое бдительным поваром, оказалось сумчатым, а в брюхе пухлобокой землеройки, точившей корни под одной из палаток, обнаружились при вскрытии неотложенные яйца.

– Меня вчера смутил наш революционер, – пояснил Никольский. – Говорил: матросы несколько раз видели мельком козодоев. Я начал приглядываться, и вот… смотрите.

– Ничего не вижу, – признался Обручев, придвигаясь поближе.

– На вон той толстой ветке, у самого ствола, – показал зоолог. – Почти сливается с корой.

– Все равно не… Подождите!

Приплюснутый нарост на ветке пошевелился.

– Сейчас я его… – пробормотал Никольский, напрягаясь. – Есть!

Обручев заметил в руках товарища сачок для ловли бабочек, только когда белый муслиновый мешочек поймал в полете сорвавшееся с ветки существо. Послышался сдавленный писк, но зоолог уже накрыл бьющуюся в складках добычу для надежности еще куском ткани.

– Вот теперь ты от меня никуда не денешься, – с удовлетворением промолвил Никольский.

– А что вас так привлекло в этом… козодое? – поинтересовался геолог. – Мы уже немало видели здешних не вполне птиц… как бы их наречь, не думали еще? Ornithoides? Paraves?

– Последнее будет получше, но по-русски звучит неудачно. Что за слово такое – «параптицы»?

– Нептахи, – хмыкнул Обручев. – Но вы не ответили.

– Ну, если вы не заметили, перед нами вовсе не птица. И даже не, э, нептаха. – Никольский лихо щелкнул пальцем по шевелящемуся комку ткани. – Не трепыхайся! Да, о чем это я? Сейчас распутаю нашего пленника, и сами увидите, какая нам интересная добыча попалась.

124